Good Time

ช่วงเวลาดีๆ


Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

ช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Woke up on the right side of the bed

What's up with this Prince song inside my head?

Hands up if you're down to get down tonight

Cuz it's always a good time.

ลืมตาตื่นนอนขึ้นมาอย่างปรอดโปร่ง [to wake up on the right side of the bed แปลว่าตื่นเต็มตาแบบปรอดโปร่ง อารมณ์ดี]1

มันยังไงกันกับเพลงของ Prince ในหัวของฉัน [Prince ในที่นี้น่าจะเป็น Prince Rogers Nelson เจ้าของ 10 อัลบั้ม Platinum บน Billboard]

ยกมือทั้งสองขึ้นหากคุณพร้อมที่จะสนุกกันอีกในคืนนี้

เพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

1หลักง่ายๆ สำหรับการตื่นนอนขึ้นมาด้วยอารมณ์ดีที่กำลังจะเห็นในเพลงนี้มีอยู่ 4 ข้อด้วยกัน ซึ่งสามารถนำไปทำและเห็นผลได้จริง

1. ให้ทำสิ่งที่ดีๆ สนุกๆ หรือคิดถึงคำดีๆ ก่อนนอน

2. ตื่นขึ้นมาเจอกับสิ่งที่สบายใจและผ่อนคลาย

3. เลือกวิธีตื่นนอนแบบค่อยปลุกให้ตื่นหรือตื่นเอง ไม่ใช้นาฬิกาปลุกแล้วกดนอนต่อ

4. หากิจกรรมที่สนุกๆ ทำเป็นอันดับแรก เช่น ยิ้ม หรือพูดคำพูดดีๆ

 

Slept in all my clothes like I didn't care

Hopped into a cab, take me anywhere

I'm in if you're down to get down tonight

Cuz it's always a good time

นอนมันทั้งชุดนี้แหละเหมือนว่าฉันไม่ได้แคร์อะไร [ถึงมันจะเป็นเพลง แต่เป็นสิ่งที่ทุกคนเคยทำแบบไม่หงุดหงิดตัวเองเลย]

กระโดดขึ้นแทกซี่สักคัน ให้ขับพาไปไหนสักแห่ง

ฉันเอาด้วยถ้าหากพร้อมที่จะสนุกกันอีกในคืนนี้ [เป็นไปตามหลักข้อที่ 1 ที่ให้ทำสิ่งที่สนุกๆ ก่อนนอน]

เพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Good morning and good night

I wake up at twilight

It's gonna be alright

We don't even have to try

It's always a good time

กล่าวสวัสดีตอนเช้า และราตรีสวัสดิ์ [แสดงว่าเพื่อนๆ กลุ่มนี้สนุกกันยันเช้า เพราะต่างก็บอกสวัสดีตอนเช้าและราตรีสวัสดิ์ในเวลาเดียวกัน แล้วก็ไปตื่นอีกทีตอน Twilight และในท่อนนี้เองก็เป็นไปตามหลักข้อที่ 4 ที่ให้ตื่นมาแล้วพูดสิ่งที่ดีๆ]

ฉันตื่นขึ้นมาอีกทีก็ตอนโพล้เพล้ [เป็นไปตามหลักข้อที่ 3 ที่ให้ค่อยๆ ตื่น หรือตื่นเอง ในที่นี้เลือกที่จะตื่นเอง และนอนหลับเต็มอิ่มด้วย]

ถึงยังไงมันก็ไม่ได้เสียหายอะไร [เป็นไปตามหลักข้อที่ 2 ที่ตื่นมาเจอกับอะไรที่ผ่อนคลาย ไม่ต้องคิดมากอะไร]

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไร [บางคนที่เจอความทุกข์หรือไม่สบายใจมา มักพยายามจะลืมเรื่องไม่ดีจากการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ แ่ต่ในเพลงนี้เป็นความสนุกแบบไม่มีแอลกอฮอล์มาเกี่ยวข้อง]

เพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

We don't even have to try, it's always a good time.

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

ช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Freaked out, dropped my phone in the pool again

Checked out of my room hit the ATM

Let's hang out if you're down to get down tonight

Cuz it's always a good time

สนุกกันให้สุดเหวี่ยง แล้วก็ทำโทรศัพท์ตกลงไปในสระน้ำอีกรอบ

ออกจากโรงแรม แล้วไปกดเงินที่ตู้ ATM

ไปเที่ยวต่อกันเถอะถ้าหากพร้อมที่จะสนุกกันอีกในคืนนี้

เพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ [ตั้งแต่ต้นเพลงมาจนถึงตรงนี้ จะเห็นว่ากิจกรรมที่เพื่อนๆ กลุ่มนี้ทำนั่นคือ Backpacking ตั้งแต่ตื่นมาแล้วไปเที่ยวต่อ ทำอะไรสนุกๆ มันๆ ด้วย ค่ำไหนก็นอนนั่น พอตื่นมาก็ check out ออกจากโรงแรม ไปกดเงิน และไปเที่ยวกันต่อ]

 

Good morning and good night

I wake up at twilight

It's gonna be alright we don't even have to try

It's always a good time.

กล่าวสวัสดีตอนเช้า และราตรีสวัสดิ์

ถึงยังไงมันก็ไม่ได้เสียหายอะไร

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไร

เพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

We don't even have to try, it's always a good time.

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไรเพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

We don't even have to try, it's always a good time.

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไรเพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Doesn't matter when

It's always a good time then

Doesn't matter where

It's always a good time there

Doesn't matter when,

It's always a good time then

เมื่อไรก็ไม่สำคัญ

ก็เป็นช่วงเวลาดีๆ ได้เสมอ

ที่ไหนก็ไม่สำคัญ

ก็เป็นช่วงเวลาดีๆ ได้เสมอ

เมื่อไรก็ไม่สำคัญ

เพราะมันเป็นช่วงเวลาดีๆ อยู่เสมอ

 

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

We don't even have to try, it's always a good time

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไรเพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

It's always a good time

Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh

We don't even have to try, it's always a good time.

ช่วงเวลาดีๆ มีอยู่เสมอ

เราไม่เห็นต้องพยายามอะไรเพราะว่าช่วงเวลาดีๆ มีได้เสมอ

 

*****Open for Suggestions and Comments*****

Comment

Comment:

Tweet

This is a topic that's near to my heart... Take care! Where are your contact details though?

#10 By This is a topic that's near to my heart... Take care! Where are your contact details though? (198.56.223.8|198.56.223.8) on 2015-03-16 13:21

ชอบมากค่ะhttp://g.extehttp://g.exteen.com/i/e/e7.gifen.com/i/e/e1.gifhttp://g.exteen.com/i/e/e11.gifhttp://www.exteen.com/style12/images/valentine/v1.pnghttp://www.exteen.com/style12/images/valentine/v1.png

#9 By วินนี่ (110.171.243.152|110.171.243.152) on 2014-08-28 18:52

ชิบมากค่ะ big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile

#8 By วินนี่ (110.171.243.152|110.171.243.152) on 2014-08-28 18:50

เข้าเว็บนี้อยู่บ่อยๆชอบการแปลมากเลยค่ะ  ไม่ใช่แค่แปลทื่อๆ แต่อธิบายให้เข้าใจถึงสำนวน ความหมายที่เพลงต้องการสื่อ ทำให้เข้าใจในบทเพลงมากๆค่ะ

#7 By Dcp (103.7.57.18|1.4.134.208) on 2013-02-28 22:43

ชอบคนแปลจัง แปลได้ดีมากเลยอ่ะ
แถมมีอธิบายแบบรอบคอบด้วย
ดีจัง :)

#6 By Jakkris (103.7.57.18|192.168.10.110, 180.183.233.66) on 2012-12-01 10:45

เป็นกำลังใจให้นะครับ ติดตามผลงานอยู่
เป็นบล็อกที่แปลดีที่สุดที่ผมเคยเจอเลยล่ะครับ
ชื่นชมในความตั้งใจจริง ๆ ครับ ^^

#5 By cheer (103.7.57.18|161.200.172.184) on 2012-09-10 02:13

มันเป็น goog time จริงๆ

#4 By wicky on 2012-09-08 17:10

ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ นอกจากเนื้อเพลงและทำนองเพลงที่ฟังแล้วดูสบายๆ ทำให้เราผ่อนคลายแล้ว คำแปลก็ยังมีความหมายดีอีกด้วยค่ะ ส่วน MV นั้นดูเป็นธรรมชาติมากๆค่ะ ดูกี่ทีก็สบายตา ส่วนตัวนักร้องนั้นไม่ต้องพูดถึง คนฟังก็รู้อยู่แล้วค่ะว่ามีคุณภาพมากๆ <3
ขอบคุณที่นำเพลงดีๆมาแปลให้ฟังนะคะ

#3 By -Giraffe'Parfait- on 2012-08-08 20:34

ชอบคำแปลค่ะ แปลแบบวิเคราะห์ไปด้วย แถมยังได้เรียนรู้ English idioms
ก่อนหน้านี้เข้าใจว่า Woke up on the right side of the bed คือตื่นขึ้นมาแล้วนอนกลิ้งมาอยู่ด้านขวาของเตียง 555++ คิดไปได้เนอะ ขอบคุณที่ทำให้ค้นพบความจริงค่ะ ฮาๆๆ

#2 By Moon Girl (103.7.57.18|110.168.153.227) on 2012-08-07 00:11

Hot! Hot! big smile

#1 By dp on 2012-07-30 13:40